
Find a copy in the library

Find it in libraries
Finding libraries that hold this item...
Details
Document Type: | Book |
---|---|
All Authors / Contributors: |
Ulf Linderfalk |
ISBN: | 9781402063619 140206361X |
OCLC Number: | 489434870 |
Description: | xxiii, 410 s |
Contents: | List of contents -- List of abbreviations -- Table of cases -- List of treaties -- 1. Introduction -- 1.1 Purpose and topic -- 1.2 The legal regime for the interpretatation of treaties as a system of rules -- 1.3 Basic concepts -- 1.4 Method -- 1.5 Organisation of work -- 1.6 Typographical conventions adhered to -- 2. THE CONCEPT OF A RULE OF INTERPRETATION. 2.1 The correct meaning -- 2.2 How to determine the correct meaning -- 2.3 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.4 How to determine the correct meaning (cont'd). 2.5 The concept of a first-order rule of interpretation -- 2.6 The concept of a second-order rule of interpretation -- 3. USING CONVENTIONAL LANGUAGE ("THE ORDINARY MEANING"). 3.1 Introduction; in particular, regarding the problem caused by social variation in language -- 3.2 Regarding the problem caused by social variation in language (cont'd). 3.3 Regarding the problem caused by temporal variation in language -- 3.4 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.5 Regarding the problem caused by temporal variation in language (cont'd). 3.6 Conclusions -- 4. USING THE CONTEXT: THE "TEXT" OF A TREATY. 4.1 "[T]he text". 4.2 "[T]he text" put to use -- 4.3 "[T]he text" put to use: different words and phrases shall (sometimes) be given different meanings -- 4.4 "[T]he text" put to use: no logical tautologies -- 4.5 Conclusions -- 5. USING THE CONTEXT: the elements set out in VCLT ART. 31 § 2 (A) och (B). 5.1 The meaning of subparagraph (a): introduction -- 5.2 The meaning of subparagraph (a): "any agreement". 5.3 The meaning of subparagraph (b). 5.4 The "agreement" and the "instrument" put to use -- 5.5 Conclusions -- 6. Using the context: the elements set out in vclt art -- 31 §3. 6.1 Subparagraph (a). 6.2 Subparagraph (b): introduction -- 6.3 Subparagraph (b): "any agreement". 6.4 Subparagraph (c): introduction -- 6.5 Subparagraph (c): "applicable". 6.6 The elements put to use -- 6.7 Conclusions -- 7. Using the object and purpose. 7.1 On the meaning of "object and purpose" in general -- 7.2 "[O]bject and purpose" -- one concept or two? -- Moreover, regarding the variation of an object and purpose over time -- 7.3 Treaties with several objects and purposes -- 7.4 The "object and purpose" put to use -- 7.5 The "object and purpose" put to use (cont'd). 7.6 Conclusions -- 8. Using the supplementary means of interpretation -- 8.1 The meaning of "supplementary means of interpretation". 8.2 "[T]he preparatory work of the treaty". 8.3 "[T]he circumstances of [the treaty's] conclusion". 8.4 Other supplementary means of interpretation: ratification work -- 8.5 Other supplementary means of interpretation: treaties in pari materia -- 8.6 Other supplementary means of interpretation: the context -- 8.7 The "supplementary means of interpretation" put to use -- 8.8 Conclusions -- 9 Using the supplementary means of interpretation (cont'd). 9.1 The rule of restrictive interpretation -- 9.2 The principle of contra proferentem -- 9.3 Exceptions shall be narrowly interpreted -- 9.4 The rule of necessary implication -- 9.5 Interpretation per analogiam -- 9.6 Interpretation per argumentum a fortiori -- 9.7 Interpretation per argumentum e contrario -- 9.8 The principle of ejusdem generis -- 9.9 Other claimed rules of interpretation -- 10. The relationships between different means of interpretation -- 10.1 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: an introduction -- 10.2 The relationship between primary and supplementary means of interpretation: the second-order rule as a conclusive reason or as a reason pro tanto -- 10.3 The expression "ambiguous or obscure". 10.4 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable". 10.5 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.6 The expression "leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable" (cont'd). 10.7 The relationship between primary means of interpretation and supplemenatry me. Of interpretation, respectively -- 10.8 Conclusions -- 11. The special rule regarding the interpretation of treaties authenticated in two or more languages -- 11.1 General observations on the methods of reconciliation -- 11.2 Regarding the method described in VCLT art -- 33 § 4. 11.3 Regarding the method described in VCLT art -- 33 § 4 (cont'd). 11.4 Conclusions -- 12. Reflecting on the outcome: International law on a scale between radical legal skepticism and the one-right-answer thesis -- 12.1 Determining the contents of the means of interpretation -- 12.2 Establishing relationships assumed in the rules of interpretation -- 12.3 Resolving conflicts occurring in the application of the first-order rules of interpretation -- Annex -- List of sources. |
Series Title: | Law and philosophy library, 83 |
Responsibility: | by Ulf Linderfalk |
More information: |

Reviews
User-contributed reviews
Add a review and share your thoughts with other readers.
Be the first.
Add a review and share your thoughts with other readers.
Be the first.
Tags
Add tags for "On the interpretation of treaties : the modern international law as expressed in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties".
Be the first.